<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lagu Silent Night dalam Bahasa Sabu</title>
	<atom:link href="http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/</link>
	<description>Gado-gado dari U.S.A. - Sekedar Berbagi Info</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Jan 2012 00:47:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Masosi</title>
		<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/comment-page-1/#comment-15913</link>
		<dc:creator>Masosi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 06:37:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://28oktober.net/?p=699#comment-15913</guid>
		<description>Apa bahasa sabunya terimakasih Ina Tali..???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apa bahasa sabunya terimakasih Ina Tali..???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Malado Bara</title>
		<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/comment-page-1/#comment-2612</link>
		<dc:creator>Malado Bara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 04:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://28oktober.net/?p=699#comment-2612</guid>
		<description>Saya selaku orang sabu (Ama nga Ina asli do Hawu) sangat tertarik dengan lagu silent night  yang sudah di gubah kedalam bahasa sabu. mudah -mudahan akan makin banyak lagi yang di gubah ke dalam bahasa sabu. sebagai perantau yang sudah jauh dari kampung halaman mendengar bahasa sabu atau berjumpa dengan orang sabu merupakan suatu kebahagian tersendiri
terimakasih untuk semua yang sangat peduli dengan lagu sabu atau budaya sabu yang lainnya

bole ballo rai hawu rai due nga do nahu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saya selaku orang sabu (Ama nga Ina asli do Hawu) sangat tertarik dengan lagu silent night  yang sudah di gubah kedalam bahasa sabu. mudah -mudahan akan makin banyak lagi yang di gubah ke dalam bahasa sabu. sebagai perantau yang sudah jauh dari kampung halaman mendengar bahasa sabu atau berjumpa dengan orang sabu merupakan suatu kebahagian tersendiri<br />
terimakasih untuk semua yang sangat peduli dengan lagu sabu atau budaya sabu yang lainnya</p>
<p>bole ballo rai hawu rai due nga do nahu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kungfuchem</title>
		<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/comment-page-1/#comment-1745</link>
		<dc:creator>kungfuchem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 11:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://28oktober.net/?p=699#comment-1745</guid>
		<description>salam kenal


blog anda saya suka</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salam kenal</p>
<p>blog anda saya suka</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nanik</title>
		<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/comment-page-1/#comment-1064</link>
		<dc:creator>Nanik</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 02:52:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://28oktober.net/?p=699#comment-1064</guid>
		<description>Sama dengan Ma Lado Rihi, saya juga mulai tertarik mempelajari bahasa yang selalu dipakai oleh Ibu saya dan keluarganya.  Keinginan mengenal lebih dekat heritage saya ini muncul setelah saya jauh meninggalkan tanah air.
Terima kasih buat Na Tali yang sudah menterjemahkan lagu Silent Night ke dalam bahasa Sabu. Saya masih terus mempelajarinya agar bisa melafalkan dengan benar.
Ibu saya sebenarnya menulis dalam thesisnya &quot;Istilah Sapaan dalam Bahasa Sabu&quot;, tetapi sayang kami tidak punya satupun foto kopinya.
Bahasa Sabu ini mungkin cuma satu2nya bahasa yang tidak mempunyai huruf mati dalam kata2 maupun ucapannya.

Terima kasih Om Aris sudah memuat artikel ini di blognya.

Tabe I&#039;e 
Nanik or in Savunese name Na Bua</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sama dengan Ma Lado Rihi, saya juga mulai tertarik mempelajari bahasa yang selalu dipakai oleh Ibu saya dan keluarganya.  Keinginan mengenal lebih dekat heritage saya ini muncul setelah saya jauh meninggalkan tanah air.<br />
Terima kasih buat Na Tali yang sudah menterjemahkan lagu Silent Night ke dalam bahasa Sabu. Saya masih terus mempelajarinya agar bisa melafalkan dengan benar.<br />
Ibu saya sebenarnya menulis dalam thesisnya &#8220;Istilah Sapaan dalam Bahasa Sabu&#8221;, tetapi sayang kami tidak punya satupun foto kopinya.<br />
Bahasa Sabu ini mungkin cuma satu2nya bahasa yang tidak mempunyai huruf mati dalam kata2 maupun ucapannya.</p>
<p>Terima kasih Om Aris sudah memuat artikel ini di blognya.</p>
<p>Tabe I&#8217;e<br />
Nanik or in Savunese name Na Bua</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maladorihi</title>
		<link>http://28oktober.net/lagu-silent-night-dalam-bahasa-sabu/comment-page-1/#comment-986</link>
		<dc:creator>maladorihi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 06:57:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://28oktober.net/?p=699#comment-986</guid>
		<description>Terima kasih Ama Aris. Saya adalah salah seorang yang paling berbahagia dengan adanya aktifitas Natali (Julie) yang begitu memperhatikan bahasa ibu kami (Sabu). Walaupun saya dari SR sampai SMA hidup di lingkungan Sabu (papa dan mama saya berbahasa Sabu sehari-harinya) tapi hanya sampai taraf mengerti tanpa bisa fasih berbicara. Kerinduan untuk bisa berbahasa SABU justeru muncul akhir-akhir ini saja, ketika sudah tidak tinggal di lingkungan dengan bahasa Sabu. Sekali lagi terima kasih Natali, juga Ama Aris.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Terima kasih Ama Aris. Saya adalah salah seorang yang paling berbahagia dengan adanya aktifitas Natali (Julie) yang begitu memperhatikan bahasa ibu kami (Sabu). Walaupun saya dari SR sampai SMA hidup di lingkungan Sabu (papa dan mama saya berbahasa Sabu sehari-harinya) tapi hanya sampai taraf mengerti tanpa bisa fasih berbicara. Kerinduan untuk bisa berbahasa SABU justeru muncul akhir-akhir ini saja, ketika sudah tidak tinggal di lingkungan dengan bahasa Sabu. Sekali lagi terima kasih Natali, juga Ama Aris.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

