Posted in Bahasa Kupang, Humor on Sep 14th, 2009
Bahasa Kupang pada dasarnya adalah bahasa Melayu varian lokal Kupang dan sekitarnya. Jadi kosa-kata bahasa Kupang pun pada dasarnya kosa-kata bahasa Melayu dengan warna lokal.
Contohnya, kata contoh dalam bahasa Melayu huruf terakhirnya dibuang menjadi conto dalam bahasa Kupang dengan arti yang sama.
Tapi tunggu dulu.
Orang di Amerika sini akan bilang: “No, no, no! I know what [...]
Read Full Post »
Posted in Bahasa Kupang, Gado-gado on Sep 10th, 2009
Pertanyaan ini pasti membingungkan pendatang dari daerah lain?
Contoh penggunaan. Seorang anak pulang dengan pakaian penuh lumpur. Ibunya akan bertanya, akurang lai? Atau ada tetangga yang bertengkar, maka tetangga lain akan bertanya-tanya, su akurang lai?
Saya sendiri tidak tahu dari mana asal kata ‘akurang’ ini. Saya curiga kata ini berasal dari ‘A(da) kurang apa’ terus disingkat menjadi [...]
Read Full Post »
Posted in Bahasa Kupang on Sep 9th, 2009
Kalau ingatan saya benar, itu judul sebuah sisipan dalam majalah Intisari di tahun-tahun awal penerbitannya.
Tentu saja, tak ada sapi yang bermain bola di dalam ceritera itu. Tapi itu pengalaman seorang pengunjung daerah lain ke Irian Barat (waktu itu), yang terbingung-bingung tatkala ada yang bilang padanya: “Sapi maen bola”
Kemungkinan banyak di antara pembaca sudah tahu kalau [...]
Read Full Post »